"grasse matinée" meaning in All languages combined

See grasse matinée on Wiktionary

Noun [French]

IPA: /ɡʁas ma.ti.ne/, /ɡʁɑs ma.ti.ne/ Audio: Fr-Paris--grasse matinée.ogg [Paris] Forms: grasses matinées [plural]
Etymology: Literally, “fat morning”, from the 16th century. Etymology templates: {{m-g|fat morning}} “fat morning”, {{lit|fat morning}} Literally, “fat morning” Head templates: {{fr-noun|f}} grasse matinée f (plural grasses matinées)
  1. (idiomatic) sleep-in, lie-in (period spent lying in bed for longer than usual) Tags: feminine, idiomatic
    Sense id: en-grasse_matinée-fr-noun-GCZxPKwP Categories (other): French entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for grasse matinée meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fat morning"
      },
      "expansion": "“fat morning”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fat morning"
      },
      "expansion": "Literally, “fat morning”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “fat morning”, from the 16th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "grasses matinées",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "grasse matinée f (plural grasses matinées)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(literally, “I shouldn't have done a fat morning.”)",
          "roman": "I shouldn't have slept in.",
          "text": "Je n’aurais pas dû faire la grasse matinée.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to sleep in.",
          "text": "faire la grasse matinée.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Society, saved once again, shook hands with itself, took its ease, lay abed of a morning, now that it had a strong government to protect it and relieve it from the trouble of thinking and looking after its interests.",
          "ref": "1871, Émile Zola, La Curée",
          "text": "La société, sauvée encore une fois, se félicitait, se reposait, faisait la grasse matinée, maintenant qu’un gouvernement fort la protégeait et lui ôtait jusqu’au souci de penser et de régler ses affaires.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2011, Stéphane CLERGET, Marie BERNARD, Eduquer son enfant Pour les Nuls, First",
          "text": "L’expression «grasse matinée» est née au XVe siècle ; on disait d’abord «dormir grande matinée», puis «dormir grasse matinée», enfin «faire la grasse matinée». Dans cette expression, le mot «gras», signifiant l’abondance, la fertilité, ...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sleep-in, lie-in (period spent lying in bed for longer than usual)"
      ],
      "id": "en-grasse_matinée-fr-noun-GCZxPKwP",
      "links": [
        [
          "sleep-in",
          "sleep-in"
        ],
        [
          "lie-in",
          "lie-in"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) sleep-in, lie-in (period spent lying in bed for longer than usual)"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡʁas ma.ti.ne/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡʁɑs ma.ti.ne/"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--grasse matinée.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/Fr-Paris--grasse_matin%C3%A9e.ogg/Fr-Paris--grasse_matin%C3%A9e.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/Fr-Paris--grasse_matin%C3%A9e.ogg",
      "tags": [
        "Paris"
      ],
      "text": "Audio (Paris)"
    }
  ],
  "word": "grasse matinée"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fat morning"
      },
      "expansion": "“fat morning”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fat morning"
      },
      "expansion": "Literally, “fat morning”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “fat morning”, from the 16th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "grasses matinées",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "grasse matinée f (plural grasses matinées)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French countable nouns",
        "French entries with incorrect language header",
        "French feminine nouns",
        "French idioms",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French nouns",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with audio links",
        "French terms with quotations",
        "French terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(literally, “I shouldn't have done a fat morning.”)",
          "roman": "I shouldn't have slept in.",
          "text": "Je n’aurais pas dû faire la grasse matinée.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to sleep in.",
          "text": "faire la grasse matinée.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Society, saved once again, shook hands with itself, took its ease, lay abed of a morning, now that it had a strong government to protect it and relieve it from the trouble of thinking and looking after its interests.",
          "ref": "1871, Émile Zola, La Curée",
          "text": "La société, sauvée encore une fois, se félicitait, se reposait, faisait la grasse matinée, maintenant qu’un gouvernement fort la protégeait et lui ôtait jusqu’au souci de penser et de régler ses affaires.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2011, Stéphane CLERGET, Marie BERNARD, Eduquer son enfant Pour les Nuls, First",
          "text": "L’expression «grasse matinée» est née au XVe siècle ; on disait d’abord «dormir grande matinée», puis «dormir grasse matinée», enfin «faire la grasse matinée». Dans cette expression, le mot «gras», signifiant l’abondance, la fertilité, ...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sleep-in, lie-in (period spent lying in bed for longer than usual)"
      ],
      "links": [
        [
          "sleep-in",
          "sleep-in"
        ],
        [
          "lie-in",
          "lie-in"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) sleep-in, lie-in (period spent lying in bed for longer than usual)"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡʁas ma.ti.ne/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡʁɑs ma.ti.ne/"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--grasse matinée.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/Fr-Paris--grasse_matin%C3%A9e.ogg/Fr-Paris--grasse_matin%C3%A9e.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/Fr-Paris--grasse_matin%C3%A9e.ogg",
      "tags": [
        "Paris"
      ],
      "text": "Audio (Paris)"
    }
  ],
  "word": "grasse matinée"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.